آشنائی با حافظ
نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
محمد على جمالزاده در این نوشتار كه در يازده فصل فراهم آمده به بررسی مباحثى در احوال و اشعار حافظ كه با استناد گوناگون به ديوان تحرير شده است،پرداخته است. | |
گنج شایگان نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
گنج شایگان نخستین تاریخ اقتصادی ایران در دوره قاجاری است که به زبان فارسی و به قلم یک ایرانی به هنگام نخستین جنگ جهانی تالیف شد ودر برلن به چاپ رسید،این تالیف به مناسبت اهمیت و تازگی آن در همان آغازانتشار شهرت گرفت و چون نایاب شده بود،به پیشنهاد و اهتمام استاد فاضل آقای دکتر جواد شیخ الاسلامی تجدید چاپی از آن در سال 1362 ( توسط کتاب تهران ) انجام گرفت. | |
کشکول جمالی نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
یکی بودیکی نبود نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
در دیباچه این اثر جمالزاده نخست به علت عقب ماندگی ادبی ایران اشاره می کند آنگاه نکاتی را در باب رمان و فواید تبلیغی و تعلیمی آن روشن می سازد فارسی شکر است،درد دل ملا قربانعلی،بیله دیگ بیله چغندر و ویلان الدوله داستانهای این مجموعه هستند. | |
قلتش دیوان نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
این داستان که در 6 بخش نوشته شده،حدیث ناکامی حاج شیخ مشروطه خواه در مصاف با شخصیتی به نام قلتش دیوان است.حوادث داستان در اواخر دوره قاجار روی می دهد حاج شیخ چهره محبوب داستان مشروطه خواهی شریف است که درزمانه ای که فرصت طلبان جای انقلابیون شریف را گرفته اند و روزنامه های هوچی کار چرخان ماجرای سیاسی شده اند،کنج عزلت گرفته است... | |
قصه نویسی نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
علی دهباشی از میان مقالات متنوع محمد علی جمالزاده آنچه مربوط به داستان نویسی بوده،در این مجموعه گرد آورده است.در واقع آرا و عقاید جمالزاده در این کتاب به طبع رسیده است. | |
تاریخ روابط روس و ایران نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
تاریخ روابط روس و ایران تالیفی است مبتنی بر اهم مراجع،مصادر عصری و همچنين مأخوذ از تحقيقاتي كه كه اروپاييان تا سال 1925 نوشته اند. افسوس كه جمالزاده موفق به اتمام آن نشد.اين كتاب به توصيه كميته مليون ايران، زماني كه در حال مبارزه با نفوذ و حضور روس در ايران بودند( جنگ بين المللي اول) تأليف و به تدريج ضميمه مجله کاوه چاپ و منتشر می شد. | |
هفت کشور نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
هفت کشور ترجمه هفت داستان از نویسندگان خارجی است که جمالزاده آنها را با این عناوین به فارسی بر گردانده است: /راز حقیقت/آناتول فرانس،یک نفر آدم چقدر خاک لازم دارد/لئون تولستوی،قصه رجبعلی آناتول فرانس،قهوه خانه شهر سورات/برنارد دو سن پیر،زندانی/ویلیام سن مارو آکل و ماکول/آنتوان چخوف و آخرین درس/آلفونس دوده. | |
هزار بیشه نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
آزادی و حیثیت انسانی نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
کتاب آزادی و حیثیت انسانی محتوی است بر مطالب اندیشه ورانه که یکصد سال پیش دامنه بحث آن در میان روشنفکران سابقه یافته بود.نام کتاب به روشنی گویای مضامین دل انگیز فکری و فلسفی آن است. | |
قنبر علی نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
این کتاب ترجمه اثری از آرتور کنت دو گوبینو می باشد،جمالزاده در مقدمه ترجمه قنبر علی مینویسد: « در ترجمه قنبر علي گاهي زينت دادن متن اصلي را بر خود مجاز و مستحب دانسته از آن چيزي نکاسته ولي بر شاخ و برگ آن مبلغي افزوده است. چيزي که هم هست تخطي و تجاوز ازروح و مغز داستان را بر خود حرام ساخته تنها در حشو و زوايد تصرفاتي به عمل آورده است. | |
تلخ و شیرین نویسنده: محمد علی جمالزاده |
|
یک روز در رستم آباد شمیران، حق و ناحق،درویش مومیائی یا مصیبت هوش و تلخکامی سرگذشت اولاد بشر، خواستگاری، آتش زیر خاکستر و پیشوا مجموعه قصه هائی است که در مجموعه تلخ و شیرین توسط محمد علی جمالزاده گرد آورده شده است. | |